2019年、あけましておめでとうございます!!
「ジョン万英会話」長いこと更新しておらず、誠に申し訳ございません<(_ _)>
さて、ジョン万次郎が書いた日本初の英会話ガイドブック『英米対話捷径』より、
新年一発目にご紹介する英会話文は、こちらです!!!
☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆
≪会話文≫ Good day Sir.
≪読み仮名≫ グーリ デイ シャァー
≪和訳≫ 善(よき) 日で ござる
☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆
ジョン万英会話の大定番といってもいいのがこちらの文です!
幡多弁に直すと、「ほんまにえい日やねえ~!」ということになります(*^_^*)
※現在の表記では 「Good day, sir.」 が適切。
Good day の[d]は2つ重なるので1回しか発音しない。したがって、「グーリデイ」を速く発音すると、前歯に舌先をつけて発音する歯音である日本語の[d]と異なり、歯茎に舌先をつけて発音する歯茎音である英語の[d]の特徴が良く出て、「グッドデイ」と表すより米音に近い音が得られる。
(『ジョン万次郎の英会話』乾隆、Jリサーチ出版、2010年)
2019年が、みなさまにとりまして Very Happy!! な年になりますよう、お祈りしております(*^_^*)